Перейти к содержимому
QUAQQARUM

Возлюбить, уразуметь, узреть

QUAQQARUM

Древние священные тексты на живом современном русском: псалмы, молитвы и акафисты, каббала, герметизм, магические папирусы

  • О проекте
  • Псалмы
  • Христианство
  • Каббала
  • Минералы
  • Гримуары
    • Пикатрикс
    • Магические папирусы

Гримуары

Гримуары — средневековые и ренессансные книги магии. Первоисточники, молитвы и планетарные практики в переводе на русский с оригиналами.

9 июля 2026Магические папирусы

Освящение амулета: двенадцать ликов Гелиоса (PGM IV.1596–1715)

«Освящение двенадцати ликов Гелиоса» (греч. Πρὸς Ἥλιον λόγος) — универсальный обряд освящения амулета из греческих магических папирусов: им наделяли силой бога солнца любой камень, кольцо, филактерий или статуэтку, чтобы он приносил владельцу славу, честь, благоволение, удачу и защиту. Сердце обряда — египетская схема двенадцати часов (δωδεκάωρος): в каждый час суток солнечный бог принимает иной звериный облик — кот, пёс, змей, скарабей, осёл, лев, козёл, бык, сокол, павиан, ибис, крокодил — и носит особое тайное имя. Знание этих форм и имён и есть доказательство посвящённости мага, дающее ему право просить бога…
0 комментариев
9 июля 2026Магические папирусы

Встреча с собственным даймоном (PGM VII.505–528)

«Встреча с собственным даймоном» (греч. σύστασις ἰδίου δαίμονος) — обряд из греческих магических папирусов, которым человек заключает союз со своим личным духом-хранителем (даймоном). Это не просьба о выгоде, а настройка на своего даймона и на порядок мира — на этот час, этот день, на солнце и небо. Ритуал прост: на восходе, увенчанный оливой, маг пишет тайное имя бога мирровыми чернилами на яйце, семь раз читает гимн Гелиосу и съедает яйцо — и так семь дней, утром и вечером, пока связь не закрепится. Бетц сближает обряд с дельфийским «познай себя»: встреча…
0 комментариев
9 июля 2026Магические папирусы

Освящение ритуальных предметов: перстень Абрасакса (PGM XII.201–269)

«Освящение ритуальных предметов» (греч. τελετή, «телете») из Лейденского магического папируса — самый подробный универсальный обряд освящения во всём собрании греческих магических папирусов (PGM): им наделяли силой любой амулет, кольцо или резной камень. В центре обряда — перстень Абрасакса: на голубой яшме режут змея, кусающего собственный хвост, полумесяц с двумя звёздами и солнце с именем АБРАСАКС, а по ободку — ИАО САВАОФ. Над жертвенной ямой, обратясь к востоку и держа камень над дымом, произносят единую нарастающую речь: призывание богов трёх миров, литанию «Я есмь» (Феникс, Гелиос, Осирис, Исида…), обращение к Богу-Вседержителю…
0 комментариев
9 июля 2026Магические папирусы

Перстень Гелиоса: призывание, врата и литания Уфора (PGM XII.270–350)

«Перстень Гелиоса» из Лейденского магического папируса (PGM XII.270–350) — одно из самых полных предписаний греческих магических папирусов: как изготовить, освятить и «оживить» перстень с образом бога солнца. На камне-гелиотропе режут Гелиоса — змея, кусающего собственный хвост, и священного скарабея в лучах; такой перстень отворяет двери, разбивает оковы, укрощает гнев царей и изгоняет злых духов. Обряд включает великое призывание бога через сотни тайных имён (voces magicae), четырнадцатидневное освящение с жертвой петуха и завершающий обряд Уфор — египетское «Отверзание уст», которым оживляли изваяния, — с литанией пятнадцати имён. Ниже — полный перевод…
0 комментариев
9 июля 20269 июля 2026Магические папирусы

Молитва Гелиосу на защиту, победу и благосклонность (PGM XXXVI)

«Молитва Гелиосу на защиту, победу и благосклонность» (греч. Εὐχή ἡλιακή) — одна из самых сильных солнечных молитв греческих магических папирусов (PGM): её автор пометил заголовок словами «сильнее которой нет». Записана на папирусе Осло IV века. Молитву читают семь раз, обращаясь к восходящему солнцу, а затем смазывают руку маслом и обтирают ею голову и лицо. Гелиос призывается как Благой Дух (Агатодаймон) мира; проситель молит о защите от козней, яда и разорения — и о восьми дарах: жизни, здоровье, славе, богатстве, власти, мощи, удаче и обаянии, а с ними — благосклонности и…
0 комментариев
9 июля 2026Магические папирусы

Молитва Гелиосу на благосклонность (PGM XXIIa)

«Молитва Гелиосу на благосклонность» (греч. Χαριτήσιον πρὸς Ἥλιον) — самая короткая прямая молитва к богу солнца во всём собрании греческих магических папирусов (PGM): всего десять строк. Записана на папирусе IV–V века из египетского Гермуполя, в конце «деревенской» тетради прикладных заговоров. Проситель трижды приветствует Гелиоса и просит у бога солнца «крепкой благосклонности» — у всех людей и особенно у одной женщины: стать прекрасным, богатым и любимым, уподобляясь силе божественных имён Иао, Саваоф, Михаил и Гавриил. Ниже — перевод на русский с греческим оригиналом, немецким переводом Прайзенданца и английским Мортона Смита, а…
0 комментариев
9 июля 20269 июля 2026Пикатрикс

Поклонение Совершенной Природе (Picatrix III.6)

Совершенная Природа — это личный дух-наставник, связанный с планетой, что правит твоим рождением. Сократ назвал её «Солнцем мудреца», а корнем её — свет: она открывает закрытое знание и ведёт ум от простого к трудному, как учитель ученика. У неё четыре имени — четыре её части, четыре силы; ими её и призывают. Обряд пришёл из арабского трактата Ghāyat al-Ḥakīm, который в XIII веке при дворе Альфонсо X перевели на латынь под именем Picatrix. В сердце главы — сон Гермеса: он стоит над тёмным колодцем, откуда рвётся ветер и гасит всякую свечу;…
0 комментариев
Молитва Луне через ангела Целана (Picatrix III.7)
9 июля 20269 июля 2026Пикатрикс

Молитва Луне через ангела Целана (Picatrix III.7)

Развёрнутая молитва к Луне из лунной главы «Пикатрикса». Строится как восхваление планеты (её природа, власть, дары), затем заклятие через ангела Целана — того, кого Бог приставил к Луне для исполнения всех её воздействий, — и завершается призыванием Луны всеми её именами на шести языках. Русская адаптация синтезирует обе рецензии — латинскую (Pingree) и арабскую (Ritter), — восстанавливая эпитеты, потерянные при латинском переводе; рецензии расходятся в зачине, имени ангела и перечне имён. © QUAQQARUM Русский Мир тебе, о Луночка, / и да благословит тебя Бог — / ты, владычица блаженная и…
0 комментариев
Молитва Марсу о защите от врага (Picatrix III.7)
9 июля 20269 июля 2026Пикатрикс

Молитва Марсу о защите от врага (Picatrix III.7)

Самая длинная и тёмная из марсовых молитв «Пикатрикса» — заклятие против личного обидчика, где Марса призывают наслать на врага «одну из своих яростей». Латинская рецензия (Pingree) даёт полный текст с развёрнутым рядом проклятий; арабская (Ritter / аль-Маджрити) короче, но сохраняет образы, утраченные в латыни, — «расторгнуть покров» врага и «навлечь на него лютую муку». Начавшись как призыв к разрушительной силе планеты, молитва замыкается тем, что Марса связывают именем Бога высочайшей тверди, сотворившего жизнь и смерть. Русская адаптация синтезирует обе рецензии. © QUAQQARUM Русский О Марс, / ты — природа пламенного…
0 комментариев
Молитва Меркурию через ангела Харкиля (Picatrix III.7)
9 июля 20269 июля 2026Пикатрикс

Молитва Меркурию через ангела Харкиля (Picatrix III.7)

Развёрнутая молитва к Меркурию из планетной главы «Пикатрикса». Строится как восхваление планеты (её природа, дары, двойственность нрава), затем заклятие через ангела Харки́ля — того, кого Бог приставил к Меркурию для исполнения его деяний, — и прошение о знании, мудрости и милости царей. Русская адаптация синтезирует обе рецензии — латинскую (Pingree) и арабскую (Ritter), — восстанавливая эпитеты, которые латинский переводчик сгладил или опустил: тёмную сторону Меркурия (хитрость, вероломство), красоту голоса, «свет неотступный» в сердце. Рецензии расходятся в зачине, перечне имён и имени ангела. © QUAQQARUM Русский Да благословит тебя Бог, /…
0 комментариев

Навигация по записям

Предыдущие записи

Свежие записи

  • Освящение амулета: двенадцать ликов Гелиоса (PGM IV.1596–1715)
  • Встреча с собственным даймоном (PGM VII.505–528)
  • Освящение ритуальных предметов: перстень Абрасакса (PGM XII.201–269)
  • Перстень Гелиоса: призывание, врата и литания Уфора (PGM XII.270–350)
  • Молитва Гелиосу на защиту, победу и благосклонность (PGM XXXVI)

Свежие комментарии

Нет комментариев для просмотра.
© 2026 QUAQQARUM · Политика конфиденциальности