Перейти к содержимому
QUAQQARUM

Возлюбить, уразуметь, узреть

QUAQQARUM

Древние священные тексты на живом современном русском: псалмы, молитвы и акафисты, каббала, герметизм, магические папирусы

  • О проекте
  • Гримуары
    • Арбатель
    • Греческие магические папирусы
    • Пикатрикс
  • Христианство
    • Акафисты
    • Симеон Новый Богослов
    • Христианские молитвы
  • Псалмы
  • Иудейские молитвы
  • Минералы

Акафисты

Акафисты — православные хвалебные гимны, которые читают стоя: полные тексты в переводе на современный русский, с историей и указанием, когда читается каждый.

16 июля 2026Акафисты

Акафисты: тексты православных гимнов на русском

Акафисты — хвалебные гимны, которые слушают стоя: греческое ἀκάθιστος и значит «неседальный». Жанр задал Акафист Пресвятой Богородице (VI–VII вв.), и по его образцу написаны все последующие — та же форма из 13 кондаков и 12 икосов, где повествование чередуется с приветствиями. Ниже — полные тексты в переводе на современный русский, с историей каждого гимна и указанием, когда он читается. Акафист Пресвятой Богородице Акафист Рождеству Христову
0 комментариев
16 июля 2026Акафисты

Акафист Рождеству Христову: полный текст на русском

Акафист Рождеству Христову написан по образцу древнего Акафиста Пресвятой Богородице, но обращён не к Матери, а к Младенцу в яслях: и воззвания здесь не «Радуйся», а «Слава Тебе». Богословский нерв гимна — снисхождение Бога: Безначальное Слово, Которому престол небо, лежит в убогом вертепе, а Создатель мира принимает плоть смертного человека. В нынешнем виде церковнославянский текст утверждён Священным Синодом Русской Церкви 26 декабря 2019 года. Ниже — полный текст в переводе на современный русский. Традиция: читается в святые дни от Рождества Христова до Богоявления — Святки (25 декабря — 5 января),…
0 комментариев
16 июля 2026Акафисты

Акафист Пресвятой Богородице: полный текст на русском

Акафист Пресвятой Богородице — самый первый акафист и образец, по которому написаны все последующие. Предание связывает его с 626 годом: когда Константинополь избавился от аваро-персидской осады, благодарственный гимн пели всю ночь не садясь — отсюда греческое ἀκάθιστος, «неседальный». Авторство приписывают свт. Роману Сладкопевцу или патриарху Сергию I. Каждый икос завершается двенадцатью приветствиями «Радуйся» — тем самым словом, которым архангел Гавриил встретил Деву в Назарете. Ниже — полный текст в переводе на современный русский. Традиция: первый и древнейший акафист Православной Церкви — образец жанра для всех последующих; читается в субботу 5-й…
0 комментариев

Свежие записи

  • Акафист Рождеству Христову: полный текст на русском
  • Акафист Пресвятой Богородице: полный текст на русском
  • Мистическая молитва Симеона Нового Богослова: Прииди, Свет истинный
  • Молитва Петра на Кресте: текст и перевод (Деяния Петра)
  • Свете тихий: текст, перевод и история вечернего гимна

Свежие комментарии

Нет комментариев для просмотра.

Архивы

  • Июль 2026

Рубрики

  • Акафисты
  • Арбатель
  • Греческие магические папирусы
  • Гримуары
  • Иудейские молитвы
  • Минералы
  • Пикатрикс
  • Псалмы
  • Симеон Новый Богослов
  • Христианские молитвы
  • Христианство
© 2026 QUAQQARUM · Политика конфиденциальности